被災地応援ファンド 03/03/2015 13:00

ヤマジュウ(北海道霧多布/水産加工)の場合

東日本大震災から4年。
被災地の37社の事業者に現状と課題、必要としていることは何かを聞きました。
今私たちに求められているもの、できることは何でしょうか。
 
【ヤマジュウの場合】
 
◆この1年間を振り返り、事業全体の進捗を教えて下さい。

(a)ファンド募集時に作成した事業計画に比べ、いかがですか
当初の計画より進んだ
 
(b)昨年に比べると、いかがですか。
ほぼ同じ


◆その原因や昨年との違いなど、具体的に教えてください。

当初の計画と内容が変わっている。後ろ倒し。

2013年の夏に設備自体の復旧が完了。生産の環境(人的等)が整ったのが、2013年末。夏から年末の間に、売上が伸びた。12年よりはよかった。

2014年頭から本格的にセールス開始。ただし、お中元商戦には間に合わず。
ギフトセットが販売の中心。消費増税の影響が大きく、4月以降売上を大きく落とした。年末商戦は、2013年より14年の方がよかったが、消費増税時の凹みはカバーできなかった。


◆現在、直面している課題を教えてください。

資金調達、販路の開拓、時間・余裕がない

自分で全部やらなければならない状況がある。ホームページの改修、情報発信などが全然できていない。日頃、出資者の方への情報発信やウェブのことなども、現場で魚を切りながら考えているが、いざやろうとするとなかなかできない。
サケを切るのと塩を振るのは、なかなか他の人には任せられない。
商品開発は夜。通常業務の後にやる。時間と余裕がない。

資金調達:
金融機関からの借り入れが不可能な状況。売上が伸びてくると、その分、資金繰りが厳しくなる。

販路開拓:
津波で切れたお客様と、販売ルートの再構築をするために必要な出張が、行きたいけど、余裕がなく、行けていない。
ネットショップも拡充したいが、現状、対応できるスタッフがいない。


◆課題の中で、出資者もしくは弊社がお役に立てそうなことがあれば教えてください。

商品を買ってもらう。
情報の拡散、口コミが広がって頂ければ有り難い。
ウェブ更新のサポートをアルバイト等で手伝ってくれる方が見つかると嬉しい。


◆今後、事業を進める上で、国や行政、金融機関や企業、個人等から期待する施策や取り組み、関わり方等、あれば教えて下さい。

北海道からは、認定商品をもっているので、その点ではいろいろなサポートはもらえている。


◆この1年、出資者とのつながりの中から起きたことで、何か印象に残っていることはありますか。

毎朝、応援ファンドのウェブサイトを見るのを日課にしている。
プライベートを含め、いろいろなことがあり過ぎて、何回も気持ちが折れそうになったことがあるが、これだけ多くの人に応援してもらっている、ということが支えになっている。
ろくに情報の発信ができない状態で、申し訳なくて、やるせない気持ちでも、少しずつ出資が増えていることに大きな力をもらっている。


◆2015年の抱負を教えてください。

やっとここまできて、すべての足元が固まった。
本当の意味で環境が整い、今年は本当の意味で復興元年。

実際には、事業が少し動き出した今、震災直後に比べても、非常にきつい状況。
遅れていた事業計画も、追いつくようにしないといけない。
自分で自分にプレッシャーをかけている。

復興に時間がかかっている分、出資をしていただいた方には、
申し訳ないと思っている。

今年次第で、乗れるかどうか。
乗っていければ、先も見えてくると思っている。
とにかく今年が勝負だ。

-----------------------------------------------------------------------

【商品を買って応援】

北海道きりたっぷ網元浜中丸セキュリテセット

「鮭と塩だけで何でこんなにうまいんだ」一切の添加物を入れずに、素材の味だけで勝負する。
5,190円(税込・送料込)



【Notas importantes】
Los fondos que manejamos pueden incurrir en tarifas de manejo designadas (pueden aplicarse tarifas de transferencia bancaria por separado) y existen riesgos como la pérdida del capital de la inversión.
Las tarifas de manejo y los riesgos varían según el fondo, así que consulte la descripción del contrato de sociedad anónima de cada fondo para obtener más detalles.
Music Securities Co., Ltd. Operador de instrumentos financieros de tipo II Director de la Oficina Financiera Local de Kanto (Kinsho) No. 1791 Asociación miembro: Asociación de Operadores de Instrumentos Financieros de Tipo II de Japón
Copyright (C) 2025 Music Securities,Inc. All Rights Reserved.