【星のり店】凄い機械が到着&河がのりの恋人な話

14/09/2011
星のり店ファンド

星のり店を応援いただきありがとうございます。
海苔の採苗がスタートし、
緊張と共にお一人お一人の応援の重さがずっしりと伝わってきております。
 
海苔網に細胞を付着させるのですが、
顕微鏡で100倍~200倍ににしないと見えない、ミクロの細胞です。
今年は津波で施設が破壊されてしまったため、
唯一残った桂島の(日本三景松島一つ)施設でお世話になりの採苗となりました。
大きな水車です。
 
星のり店-市民ファンド

順調であれば3週間ぐらいで黒い海苔の芽が見えるようになります。
この時期は大きくなってくれと、じっと待つしかないのです。
 
待っている間に、次の作業の準備を進めていたら、凄い機械が到着しました。
EM活性液を大量に、あっという間に作れる優れもの百倍利器です。
私にとっては、千倍、万倍利器です。
沖縄EM研究機構からはるばる、海を渡り七ヶ浜へ。
 
星のり店-市民ファンド

さて前回の続編です。
「河はのりの恋人なの?」その1
冬になると毎年、のりは河にプロポーズするのです。
「どうしても私には、あなた(河)が必要です」
「どんなに嫌われても、あなた(河)のそばにいたいんです。」
 
野菜ものりも光合作用をするのですが、栄養素を取り込むには≪鉄分≫が不可欠です。
しかし、海に鉄分は極度に少なく、それを補ってくれるのが河なんです。
河はミネラル分、チッソ、ケイ素等多くの養分を海に供給してくれます。
河にはどうしてそんなに養分があるの?
 
次回その2をお楽しみに。
 
星のり店 星陽子がお伝えいたしました。
9/14東京でみなさんとお会いできると嬉しいです。
宜しくお願いいたします。



--
自慢の有機、無農薬米と復興一番のりの「おにぎりセット」をもれなくご送付
「星のり店ファンド」の詳細・お申込はこちら:

ファンド情報

星のり店ファンド
星のり店
Período contable
01/01/2012 ~ 30/04/2019
Por unidad
S/ 105.00
Tasa de redención
En operación
Número de participantes
576 personas
Logro de recaudación
15,600,000 PEN
【Notas importantes】
Los fondos que manejamos pueden incurrir en tarifas de manejo designadas (pueden aplicarse tarifas de transferencia bancaria por separado) y existen riesgos como la pérdida del capital de la inversión.
Las tarifas de manejo y los riesgos varían según el fondo, así que consulte la descripción del contrato de sociedad anónima de cada fondo para obtener más detalles.
Music Securities Co., Ltd. Operador de instrumentos financieros de tipo II Director de la Oficina Financiera Local de Kanto (Kinsho) No. 1791 Asociación miembro: Asociación de Operadores de Instrumentos Financieros de Tipo II de Japón
Copyright (C) 2025 Music Securities,Inc. All Rights Reserved.